– Да, – не колеблясь ответила Энн.
И вдруг в ее сознании мелькнула мысль, от которой тревожно сжалось сердце. Эта мысль, прежде чем до конца оформиться в мозгу, уже вызвала боль. Ей вспомнились некоторые отрывочные фразы Ричарда, которым она раньше не придала значения. Она ясно чувствовала, что его влечет к ней, но в то же время он не давал себе воли, сдерживал себя, словно все время вспоминал о чем-то важном, перед чем все остальное отступало на второй план.
У нее даже похолодели ноги. Неужели Ричард болен? Ему предстоит долгое лечение? Насколько это серьезно? Почему с людьми, которые становятся ей дороги, случаются несчастья? Нет, она не может больше терять! Она будет бороться, она найдет врачей, достанет, если надо, денег…
Впрочем, она даже не знает наверняка, как Ричард к ней относится и нужна ли ему ее помощь. Она пристально посмотрела на него, отыскивая на его лице признаки недуга, и решила, что за последние дни тени под его глазами углубились, лицо стало бледнее…
– Что из себя представляет ваш учитель, расскажите о нем, пожалуйста, – попросила она, чтобы отогнать пугающие мысли.
– Мистер Тодд преподавал у нас на факультете. Его дом всегда был открыт для всех, здесь можно было выпить чай, посидеть, поговорить. Он живет на окраине города в маленьком коттедже и любит работать в саду. Он дал мне ощущение домашнего тепла, оказал духовную поддержку. Он – самый верующий из всех людей, кого я знаю, но ни в коем случае не ортодокс. Он готов выслушать любое мнение о Боге, даже самое дикое, никогда никого не осуждает и не упрекает. Он умел сказать каждому именно то, в чем тот человек нуждался. От него самого исходит тепло и доброта. Он учил радоваться каждому дню и не бояться будущего.
У нас сформировался кружок, где по вечерам обсуждались всевозможные вопросы бытия и проблемы современности. Когда я был на третьем курсе, Тео ушел на пенсию и занялся садом. Он очень любит деревья и говорит, что надо обнимать их, как и все живое. А главное – помогать людям.
– Он – последователь какого-нибудь учения? – поинтересовалась Энн.
– Возможно. У него дома много книг по философии и религии. Ему уже за семьдесят, но он по-прежнему молод душой.
– Он одинок?
– Нет, у него есть дочь и внуки, недавно родился третий правнук. Они часто его навешают, зовут переехать к себе, но ему нравится его маленький домик и сад, который он столько лет взращивал своими руками.
Энн вздохнула. Этот человек дал Ричарду то, чего ему недоставало в детстве, – домашнее тепло и понимание. Видимо, мистер Тодд изучил ряд эзотерических книг и решил стать духовным руководителем в кружке молодежи.
– Я испытывала облегчение и в церкви, – сказала она и тут же подумала о том, что после смерти отца ни разу не была в церкви – ей как-то не пришло в голову идти туда за поддержкой. Неужели и в церковь она ходила только за компанию с отцом?
– Я, как уже однажды говорил вам, не особенно религиозен. Я отношусь к церкви с уважением, – сказал Ричард. – Мне представляется правильным верить в то, во что верится, и в то же время давать возможность разуму двигаться по тому пути, по которому он в состоянии следовать.
– Мне уже не терпится познакомиться с вашим мистером Тоддом, – сказала Энн, решив, что высказывать свое мнение об учителе Ричарда будет преждевременно.
В кафе на окраине Челтема, где они остановились перекусить, автобус незадолго перед этим высадил туристов, и пришлось отстоять длинную очередь с подносами на раздачу. Ричард снова взял картофельное пюре с сосисками. Он вообще, как заметила Энн, мало придавал значения тому, что ест. Наверное, в детстве его редко баловали вкусненьким, и он привык питаться как попало. Энн подумала, что была бы счастлива каждый день готовить для него что-то повкуснее, чем сосиски. Уж она сумела бы вызнать, что он любит больше всего. А может быть, его голова просто занята другим, настолько важным, что еда отодвигается на самый последний план?
– Неужели это ваше любимое блюдо? – спросила она, когда они сели за столик.
– Когда я гостил на каникулах у бабушки и дедушки, мы часто ели картошку с сосисками, но эта простая еда сопровождалась такими интересными беседами, что казалась самой вкусной, какую только можно себе вообразить. Мой дедушка был докером, во время войны они с бабушкой жили в Лондоне. Дедушка тогда служил в добровольной пожарной дружине и во время налетов под бомбами тушил загоревшиеся дома. Бабушка рассказывала, каким деликатесом казался в войну бульон из кубиков, а если удавалось добыть молочного порошка, чтобы сделать кашку маленькому сынишке – моему отцу, это считалось огромной удачей. Бабушка ждала ребенка, когда началась война, во время одного из первых налетов бомба попала в дом ее друзей, где она находилась, и люди несколько часов оставались под развалинами. Бабушке повезло, ее спас большой дубовый стол, под которым она успела укрыться. Из-под развалин ее доставили в госпиталь, где она родила моего отца на две недели раньше срока. Дедушка сумел разыскать ее только через сутки.
– Вы сказали, он работал докером? – переспросила Энн.
– Да. Отец – первый из Хоупов, который «вышел в люди». Вот почему мама так болезненно отнеслась к тому, что я ушел из семейной фирмы.
Когда они вышли из кафе и продолжили свой путь, Энн сказала несколько виноватым голосом:
– А наша семья во время войны жила далеко от Лондона и не страдала от налетов. Мама провела свое детство в Йорке. Но два ее дяди погибли во Франции. Дедушка умер рано, а бабушка не любила вспоминать о военном времени. Просто потому, наверное, что я была слишком мала. Она как-то рассказала мне, что ездила в Лондон и подбирала там животных, оставшихся без хозяев после бомбежек, и привозила их домой. В конце войны у нее жили двенадцать собак и пять кошек. Она всегда любила животных, особенно собак, и считала их ангелами, посланными людям в утешение. И отец любил, но скитальческая жизнь археолога не позволяла их держать. Но вот появился Герцог Глостер, и с ним мы уже не могли расстаться.